„flicken“ flicken Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) spravovat, záplatovat spravovat <spravit>, záplatovat flicken flicken
„to“ to Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) to → vedere „ten“ to → vedere „ten“
„Flicken“: maskulin Flickenmaskulin m <-s; Flicken> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) záplata záplatafeminin f Flicken Flicken
„steh“: maskulin stehmaskulin m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Stich Stichmaskulin m beim Nähen steh steh
„stehovat“ stehovat (pro-) (při-) (za- <-huji>) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) heften heften stehovat stehovat
„křížkový“ křížkový Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Kreuz- Kreuz- křížkový křížkový esempi křížkový steh Kreuzstichmaskulin m Sticken křížkový steh
„Zeug“: Neutrum ZeugNeutrum n <-(e)s; -e> familiär, umgangssprachlichumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) vĕci, krámy, haraburdí vĕciFemininum Plural f/pl Zeug Sachen Zeug Sachen krámyMaskulinum Plural m/pl Zeug aucha. Kleider, Plunder haraburdíNeutrum n Zeug aucha. Kleider, Plunder Zeug aucha. Kleider, Plunder esempi jemandem am Zeug flicken figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg dávat <dát>komu co proto jemandem am Zeug flicken figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg was das Zeug hält figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg co to dá was das Zeug hält figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg er hat das Zeug zum Chef figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg má řídicí schopnosti er hat das Zeug zum Chef figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg